Autor
| I need a japanese girl with a beautiful voice...
|
LeandroCorreia msx addict Mensajes: 459 | Publicado: Septiembre 03 2004, 05:03   |
I need a japanese girl with a beautiful voice...
But for a good MSX cause... I am remaking Yami no Ryu Ou - Hades no Monshou from Casio, and at the end of the game, the player rescues a goddess and a text is displayed.
I just do not want to put only the text in my remake, but also some beautiful voice. If you are or you know any girl/woman with a beautiful voice that can read seven lines of text in japanese with a native voice and in a peaceful way (just like at the beginning of the Dune movie, for example) and then save it into an MP3 and send me, please help!
The text of the end of the game can be found in here...
http://www.leandrocorreia.com/hadesfinal.png
Basically it says something like:
"I am the star goddess Eeme. The Dragonlord of Darkness is no more and your fighting has recovered ??????. But one day your courage will be tested again."
Please help me! This remake is turning into something really cool! See these enemies:
http://www.leandrocorreia.com/currentenemies.png
By the way, my e-mail is leandro(a)leandrocorreia.com |
|
ricbit msx lover Mensajes: 116 | Publicado: Septiembre 03 2004, 05:16   |
I think the translation should be "The dragon-king of darkness has left. Your courage awarded you the title of warrior of the light."
I also think the name of goddess could be Amy.
|
|
Grauw msx professional Mensajes: 1006 | Publicado: Septiembre 03 2004, 12:21   |
Maybe you can ask konamiman  |
|
Rikusu
 msx professional Mensajes: 965 | Publicado: Septiembre 03 2004, 13:20   |
"I am the star goddess Eeme. The dragon king of darkness is gone. To reward your courage, I will grant you the degree of light.
Illusion
One day your courage will be tested again..."
Is the correct translation.
@Grauw: Forgetting about your one and only TVSP translator?  |
|
Sonic_aka_T
 msx guru Mensajes: 2269 | Publicado: Septiembre 03 2004, 13:33   |
Quote:
| Maybe you can ask konamiman 
|
I didn't know konamiman was a japanese girl with a beautiful voice!?!  |
|
GuyveR800 msx guru Mensajes: 3048 | Publicado: Septiembre 03 2004, 14:12   |
He married one, though.
|
|
GuyveR800 msx guru Mensajes: 3048 | Publicado: Septiembre 03 2004, 14:13   |
Quote:
| @Grauw: Forgetting about your one and only TVSP translator? 
|
Actually you're the third  |
|
LeandroCorreia msx addict Mensajes: 459 | Publicado: Septiembre 03 2004, 14:45   |
I guess that Rikusu's translation is more accurate than mine. 
I don't think the name of the goddess could be Amy, because if so, it would be written as Eemi, with an "mi" at the end. Thanks, guys!
Where can I contact Konamiman? |
|
Grauw msx professional Mensajes: 1006 | Publicado: Septiembre 03 2004, 15:13   |
Rikusu: you got a Japanese girlfriend?
*sighs*
I think I really should go to Japan for a year orso... I heard it's a great place to pick up chicks, they dig the European type ;p.
~Grauw
|
|
Grauw msx professional Mensajes: 1006 | Publicado: Septiembre 03 2004, 15:14   |
|
|
Grauw msx professional Mensajes: 1006 | Publicado: Septiembre 03 2004, 15:22   |
p.s. alternatively, you could try to ask Ag0ny as well.
|
|
LeandroCorreia msx addict Mensajes: 459 | Publicado: Septiembre 03 2004, 16:39   |
I tried Konamiman. How can I contact Agony?
|
|
GuyveR800 msx guru Mensajes: 3048 | Publicado: Septiembre 03 2004, 16:55   |
The goddess could be called Aime, which is a french word that means 'love'. The pronunciation is identical to the kana.
As for contacting Agony: http://www.ag0ny.com/ |
|
LeandroCorreia msx addict Mensajes: 459 | Publicado: Septiembre 03 2004, 17:28   |
Guyver has a point... Anyway, it's good to remind that Eeme could just be Eeme, since katakana is not used only for foreign words, but also for invented word and names too.
|
|
J-War msx freak Mensajes: 221 | Publicado: Septiembre 03 2004, 19:49   |
i am not japanese, moreover i am not a girl but i have a beautiful voice if you want ?
|
|
|
|
|