Which games do you want to see translated? (General discussion Foros MSX)MSX Resource Center            
                       
English Nederlands Espa�ol Portugu�s Russian                  
 Noticias
   Página principal
  Almacén de noticias
  Temas de noticias

 Recursos
   Foros MSX
  Artículos
  Analisis
  Informe de ferias/RUs
  Álbum de fotos
  Ferias y encuentros
  Encuestas
  Enlaces
  Buscar

 Software
   Descargas
  Tienda Online

 MRC
   Quiénes somos
  Únete a nuestro equipo
  Donar
  Políticas
  Contacta con nosotros
  Enlázanos
  Estadísticas

 Buscar
 
  

  

 Login
 

Login

Contraseña




¿Aún no tienes una cuenta? ¡Conviértete en miembro del MSX Resource Center! ¡Únete a nosotros!.


 Estadísticas
 

Hay 52 invitados y 10 miembros en línea

Eres un usuario anónimo.
 

Foros MSX


Foros MSX

General discussion - Which games do you want to see translated?

Ir a la página ( Página anterior 1 | 2 | 3 | 4 | 5 )
Autor

Which games do you want to see translated?

BiFi
msx guru
Mensajes: 3142
Publicado: Agosto 27 2005, 14:21   
Quote:

Quote:

The second Golvellius game for MSX2 (it's NOT Golvellius 2!)



There exists an English version of this game, but it's not distributed yet (!). Check the press kit at www.bazix.nl to see what I'm referring to

Actually that is Golvellius 2... Though the screenswitching looks better on MSX2+ with its hardware horizontal scrolling registers.
Seldane
msx novice
Mensajes: 24
Publicado: Agosto 27 2005, 16:55   
No really -- it isn't Golvellius 2. There's no such thing. Do you see a "2" in there? Also, here's a little text regarding this:

Quote:


There was also a remake for the MSX2 (incorrectly called Golvellius 2 on some websites) that revamps the graphics to SMS level and completely recreates the MSX game's layout from scratch. There are other additions too, including some towns and (gasp!) the ability to walk diagonally. The Sega Master System of Golvellius actually borrows the most from this game - although the exploration stages are entirely different, the dungeons and bosses are very similar.


Rikusu

msx professional
Mensajes: 965
Publicado: Agosto 27 2005, 17:37   
The game is officially called 'Shin Maou Golvellius' (the original Golvellius is just 'Maou Golvellius'), shin meaning as much as 'Real' here. I guess it does come closer to a remake than a sequel indeed, although it is clear to me that Compile was planning to make a true sequel, but in the end never did.
Seldane
msx novice
Mensajes: 24
Publicado: Agosto 27 2005, 17:39   
Indeed. That "to be continued" text filled me with sorrow, since I knew there wasn't a sequel.
Rikusu

msx professional
Mensajes: 965
Publicado: Agosto 27 2005, 18:43   
Both MSX Golvelliuses contain such a message...
ARTRAG
msx master
Mensajes: 1802
Publicado: Agosto 29 2005, 16:59   
Does anyone have an English translation of Emerald Dragon ??

Rikusu

msx professional
Mensajes: 965
Publicado: Agosto 29 2005, 18:44   
Doesn't exist
only_69
msx addict
Mensajes: 347
Publicado: Agosto 29 2005, 23:38   
Jagur, also from Compile, is a game I would like to se translated.
Seldane
msx novice
Mensajes: 24
Publicado: Agosto 30 2005, 15:31   
Jagur? What's that? A shoot 'em up?
Plínio
msx user
Mensajes: 51
Publicado: Septiembre 14 2005, 03:01   
Maybe have some unknown japanese games with deserves an translation!
 
Ir a la página ( Página anterior 1 | 2 | 3 | 4 | 5 )
 







(c) 1994 - 2009 Fundación MSX Resource Center. MSX es una marca registrada de MSX Licensing Corporation